* 가사:

You telling lies thinking I can't see
넌 내가 볼 수 없을 거라고 생각하며 거짓말을 해대고 있지

 

You can't cry 'cos you're laughing at me
네가 날 비웃고 있는 한 넌 울 수 없어.

 

 

 

I'm down (I'm really down)

난 완전히 지쳤어 (다운됐다고)


I'm down (Down on the ground)

난 주저앉았어 (땅바닥 위에 주저앉았다고)


I'm down (I'm really down)
난 완전히 지쳤어 (난 정말 지쳤어)

 

 

How can you laugh when you know I'm down
내가 이렇게 지친걸 알면서도 넌 어떻게 그렇게 비웃을 수 있지?

 

(How can you laugh) When you know I'm down.

(어떻게 그렇게 웃을 수 있지) 내가 다운된 걸 알면서도 말이야


Man buys ring woman throws it away
남자는 여자에게 반지를 사주고, 여자는 그걸 던져버리지

 

Same old thing happens everyday

그런 오래된 것들이 매일 똑같이 반복돼

 


I'm down (I'm really down)
난 완전히 지쳤어 (다운됐다고)

 

I'm down (Down on the ground)

난 주저앉았어 (땅바닥 위에 주저앉았다고)


I'm down (I'm really down)

난 완전히 지쳤어 (난 정말 지쳤어)

 

 

How can you laugh when you know I'm down
내가 이렇게 지친걸 알면서도 넌 어떻게 그렇게 비웃을 수 있지?

 

(How can you laugh) When you know I'm down.

(어떻게 그렇게 웃을 수 있지) 내가 다운된 걸 알면서도 말이야

 


We're all alone and there's nobody else
사실 우린 모두 혼자이고 그 누구도 주변에 없어

 

You still moan: "Keep your hands to yourself!"

당신은 여전히 불평해: “네 손은 너 자신에게 붙들어 두라고”

 

 


I'm down (I'm really down)
난 완전히 지쳤어 (난 정말 지쳤어)

 

Oh, babe, I'm down (Down on the ground)
오, 그대, 난 주저앉았어 (땅바닥 위에 주저앉았다고)

 

I'm down (I'm really down)

난 완전히 지쳤어 (난 정말 지쳤어)


How can you laugh when you know I'm down
내가 이렇게 지친걸 알면서도 넌 어떻게 그렇게 비웃을 수 있지?

 

(How can you laugh) When you know I'm down.

(어떻게 그렇게 웃을 수 있지) 내가 다운된 걸 알면서도 말이야

 


(Wow! Baby I'm down!)

(와우! 그대, 난 다운됐어!)


Whoo, baaby!
우-, 베이베!

 

 

Oh babe, you know that I'm down (I'm really down)
오 그대, 당신은 내가 주저앉았다는 걸 알고 있잖아 (난 정말 다운됐어)

 

I guess I'm down (I'm really down)

내 생각에도 난 다운된 것 같아 (정말로 다운됐어)


I'm down on the ground (I'm really down)

난 땅바닥 위에 주저앉았어 (난 정말 다운됐어)

 


Whoa! Down! (I'm really down)
후와! 다운! (난 정말 다운됐어)

 

Oh, babe, I'm upside down

오, 그대, 난 뒤집어 졌어


Oh yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, I'm down (I'm really down)
오 예, 예, 예, 예, 예, 난 다운 됐어 (난 정말 다운됐어)

 

Oh, baby I'm down (I'm really down)

오, 그대여 난 다운됐어 (정말로 주저앉았어)

 


I'm feelin' upside down (I'm really down)
왠지 뒤집어져 버린 느낌이야 (난 정말 다운됐어)

 

Ooh, I'm down (I'm really down)

우, 난 다운됐어 (난 정말 다운됐어)


Oh, baby I'm down, yeh

오, 그대, 난 주저앉았어, 예


Oh, baby, I'm down, yeh

오, 그대, 난 다운됐어, 예

 

 


Baby, I'm down (I'm really down)
그대여, 난 다운됐어 (주저 앉아버렸어)

 

Oh, baby I'm down (I'm really down)

오, 그대여 난 다운됐어 (난 정말로 다운됐어)


Oh, baby, baby, baby! (I'm really down)

오, 그대, 그대, 그대! (난 정말 다운됐어)


Oh, baby I'm down (I'm really down)

오, 그대여 난 주저앉았어 (난 정말로 다운되어 버렸어)


I'm down, down, down, down, down, down, down, down, down, yeh whoa!

난 다운, 다운, 다운, 다운, 다운, 다운, 다운, 다운, 다운됐어, 예 후아!

 

 

(아래 내용은 http://www.beatlesbible.com/songs/im-down/ 내용을 번역/토대로 해서 작성되었습니다.)

 

 

작곡: 레논-매카트니
녹음: 1965년 6월 14일
프로듀서: 조지 마틴
엔지니어: Norman Smith

출시: 1965년 7월 23일 (영국), 1965년 7월 19일 (미국)

 

Paul McCartney: vocals, bass
John Lennon: backing vocals, rhythm guitar, organ
George Harrison: backing vocals, lead guitar
Ringo Starr: drums, bongos

 

 

포함 앨법:
Past Masters Volume One
Anthology 2

 

찢어지는 듯한 목소리로 노래를 부르는 락커인 Little Richard에 영감을 받아서, 폴 매카트니에 의해 쓰여진 이 곡은, 원래 Help!

싱글의 B면으로 릴리즈 되었습니다.

 

전 Little Richard의 거칠고, 허스키하며, 소리지르는 듯한 목소리를 낼 수 있었습니다. 그건 마치 혼이 떠나가 버릴 것 같은 경험이었습니다. 당신은 자신의 현재 감각을 떠나 머리위로 한 발짝 앞으로 나가야만 그 노래를 부를 수 있습니다. 사실 당신 자신을 완전히 떠나야만 하죠…  많은 사람들이 Little Richard의 팬이었기 때문에 자주 그의 노래를 부르곤 했었는데, 제 자신만의 곡을 써보고 싶은 시점이 와서, I’m Down을 작곡하게 됐습니다.

Paul McCartney
Many Years From Now, Barry Miles

 

 

I’m Down은 런던의 Wimpole 거리에 있는 Jane Asher의 부모님 집에서 작곡되었습니다.

다른 비틀즈 곡들과는 다르게, Help!라는 곡처럼 부정적인 면을 보여주고 있습니다.

 

그렇지만 Help!와는 다르게, I'm Down은 확실히 진지하기 보단 익살스럽습니다.

“Man buys ring, woman throws it away / Same old thing happens everyday”와 같은 가사나, 혹은

“We’re all alone and there’s nobody else / You still moan, ‘Keep your hands to yourself!’” 같은 부분에 드러나 있듯이 말입니다.

 

 

존이 어떤 다른 무언가를 노래에 넣어두었는지 잘은 모르겠지만, 사실 전 그가 그렇게 했다고는 생각하지 않습니다. I'm Down은 제 Rock에 대한 열정이었습니다. Shea Stadium에서도 결국 이 노래를 불렀었습니다. 이 노래는 그런 종류의 장소에 잘 어울렸는데, (Rock이)작곡하기 어려운 만큼 전 거기에 대해 자랑스러웠습니다. Rock n roll 노래들의 거의 모든 멜로디는 발라드보다 훨씬 더 작곡하기가 어려운데, 그건 Rock에 아무것도 없었기 때문입니다.

Paul McCartney

 

 

 

비틀즈의 미국 콘서트 투어는 1965년 8월, Shea Stadium에서 55,600명의 관중들에게 공연하는 것으로 시작됩니다. (55,600 명의 팬이 관람했고, 참석자와 총 수입 면에서의 팝콘서트로서 새로운 세계 기록을 세웁니다.)

공연 마지막의 열광적인 I’m Down 연주 중, 존 레논은 Vox Continental 오르간을 그의 팔꿈치로 연주하게 됩니다.

그 장면은 엔솔로지 DVD 콜렉션에서 볼 수 있습니다.

 

 

전 그 위에 발을 올려놓고 있었는데 조지는 그것 때문에 웃느라고 연주를 할 수 없을 정도였습니다. 전 재미로, 웃으려고 그렇게 했었습니다. 아이들은 제가 뭘하고 있는지 모르더군요. 왜냐하면 I’m Down에서 오르간을 연주했었는데, 무대에서 연주하기로 처음 결정한 것이었기 때문이었습니다.

뭘 해야할지 정말로 알 수가 없었는데 그건 기타가 없으니 아무것도 없는것 같은 느낌이 들었기 때문이었습니다. 그래서 Jerry Lee처럼 연주했었습니다. 점프하면서 두 개의 건반만으로 연주했었지요.

John Lennon
Anthology

 
 
스튜디오에서(In the studio)

 

I’m Down은 6월 14일에 녹음되었습니다. 매카트니의 음악적으로 다재다능한 인상적인 연주로, 그날 오후 일찍 I’ve Just Seen A Face가 녹음되었고, 저녁에 매카트니는 시대를 초월한 발라드곡 Yesterday를 노래하게 됩니다.

I’m Down을 완전히 녹음하는데 총7 부분으로 나눠진 세션동안 진행되었습니다.

첫번째 녹음은 앤솔로지 2 앨범에서 들을 수 있는데, 7번째 세션에서 오버랩의 형태로 추가적으로 덧붙여졌기 때문에 1번째 세션의 녹음에는 오르간 소리와 백업 보컬이 빠져있습니다.

 

녹음 세션 중, 특히 1번째와 2번째 세션 사이에서 (앤솔로지 앨범 2에 포함됨), 매카트니는 “Plastic soul, man, plastic soul” 이란 문구를 반복해서 말하는데, 다른 비틀즈 멤버에게 매카트니는 이 문구가 흑인 뮤지션인 Mick Jagger를 표현하기 위해 사용되었다고 설명합니다. 이 문구는 나중에 Rubber Soul 앨범 녹음 세션을 위해 개작되어 사용됩니다.